Vapor Val-de-Travers

Historia de la asociación

 

Haga clic sobre el puesto de agujas situado a la izquierda para seleccionar la página a la que desea ir


La asociación VVT

La creación de un grupo de apasionados del ferrocarril se gestó en el café de la Raisse en Fleurier. Fue poco después del centenario del ferrocarril regional del Val-de-Travers en 1983. Algunos de los protagonistas tuvieron ocasión de intervenir en los trenes de vapor puestos en marcha con ocasión de este jubileo. Estas circulaciones fueron patrocinadas por el Dampf-Bahn-Bern.

La idea de poner en circulación un tren turístico en el Val-de-Travers comenzó a gestarse en nuestras cabezas. Evidentemente, no teníamos un céntimo, pero si mucho entusiasmo. Pero los brazos solos no bastan. Nos quedamos en este punto.

En marzo de 1984, el Sr. Alphonse Roussy, entonces director de la Electricité Neuchâteloise, nos propuso una entrevista en su despacho de Corcelles. Estuvo presente un representante de RVT, el Sr. Roussy que nos desveló sus intenciones. Estaba interesado por nuestra idea de poner en marcha un tren de vapor en Val-de-Travers. A bote pronto nos muestra una fotografía de una locomotora con caldera vertical de tipo 020 Cockerill. Esta máquina llegaría pronto a la región de Neuchâtel. Con tres socios, a saber: "L'Eclisse", aficionados al ferrocarril, orientados al modelismo, ubicados en St.-Sulpice/NE, el Sr.. Roussy como mecenas y el RVT (actualmente TRN) propietario de la línea, el proyecto comienza a tomar forma. Y no olvidemos mencionar la ayuda de la Jeune Chambre Economique Neuchâteloise.

Gracias a este mecenazgo, un edificio funcional, unido a las vías de la red TRN (ex RVT), pudo ser construido en St.-Sulpice/NE para albergar el material de tracción, los trabajos de restauración y mantenimiento de este material, además de una extensión destinada a talleres a punto de concluir. Este modo de financiación nos ha permitido además adquirir y poner en funcionamiento locomotoras a vapor (en la actualidad 8 unidades) y preciosos coches para los visitantes (una composición de 2 y 3 ejes con plataformas y otra composición de bogies), en suma, una colección interesante...: ver estado del material rodante VVT.

La creación del Vapeur Val-de-Travers tuvo lugar durante el invierno 1984-85. En la primavera de 1985 viajamos a Austria al depósito de öBB de St-Pölten para formalizar la compra de cuatro coches de dos ejes tipo “ boîte à tonnerre ” (caja de truenos). Estos vehículos llegaron a St-Sulpice al mes siguiente. Su librea tiene los colores öBB de los años 70, combinan el azul y el blanco crema. El VVT los tuvo en circulación con los colores de origen durante 2 años.

En pocas semanas, gracias al encarnizado trabajo de los voluntarios, dos coches ex öBB, un antiguo cafetería y un furgón F3 ex CFF, fueron sometidos a una cura parcial de rejuvenecimiento y estuvieron listos para las circulaciones del VVT en mayo de 1985. La tracción de nuestros trenes fue asegurada durante dos temporadas por la locomotora, alquilada y traída de Laupen, Tigerli 8522 (actualmente en Sursee-Triengen)

En busca de una locomotora, nos enteramos que una máquina 030 Krauss-Maffei es puesta a la venta por una fábrica metalúrgica en Austria. Esta locomotora fue adquirida por el VVT en 1986. Sólo faltaba organizar su traslado a Suiza. Un equipo del VVT parte al país de los Hadsburgo. Tras desmontar las bielas, engrasar y realizar los controles de rigor, nuestros compañeros van a vivir la aventura durante dos días y dos noches. Un traslado lento y penoso ¡y como único alojamiento la cabina de la Krauss! Bien entrada la noche, el convoy llega por fin a Fleurier.

Los miembros del VVT están extenuados pero felices. Al pasar, saludamos al añorado Fernand Hirschi, que gracias a su humor y a su vivacidad, mantuvo la moral de sus compañeros durante estos días de galera.

Ahora sólo queda adecuar nuestra "austriaca" a las normas del Office fédéral des transports.

Si visitamos en la actualidad el VVT, resulta difícil darse cuenta de qué aspecto tenía el terreno en 1985 ...

El círculo negro muestra el emplazamiento en el que serán construidos los depósitos

La playa de vías en construcción

Construcción del primer depósito

Durante esta época concluye la construcción del primer depósito. Abriga 2 vías de 40 m con un foso ¡Pero el edificio aún no está unido a la red del ferrocarril! Se construye una vía provisional de 50 m. Nuestra locomotora ya está bajo techo, las obras pueden comenzar. Al final del invierno, un regimiento del ejército coloca las vías y las uniones del depósito a la red del RVT. La Krauss-Maffei supera con éxito las pruebas de caldera y el OFT da luz verde. Una composición 100% VVT va a poder circular este año de 1987.

 

Durante los primeros años de explotación, los voluntarios del VVT disponían como único local un coche Y3 ex cafetería de los CFF, comparable a nuestro WR3 361. Cuántos recuerdos hemos compartido en este vehículo. Con cualquier tiempo, nos reuníamos alrededor de una comida preparada con los medios de abordo por las esposas de los trabajadores. Para las necesidades domésticas ¡Sacábamos agua del río cercano con un cántaro de leche!

Cuando nuestros trenes circulan, hace falta también personal de acompañamiento. En consecuencia, se constituye un equipo que se ocupará del bar y del pequeño coche restaurante. También hace falta personal para los billetes, el revisor y los auxiliares al agente de circulación ¡En esta época, de poca afluencia, algunos dirán que en el VVT hay más personal que viajeros!

Pensamos en una segunda locomotora. El hecho de asegurar una temporada completa con una única máquina empieza a ser muy arriesgado.

En Ginebra, en los alrededores de La Praille, nos enteramos que una pequeña maravilla está a punto de apagarse. Se trata de la Tigerli no 8511 perteneciente a la compañía de gas de la ciudad. La ponen a nuestra disposición. La nueva adquisición es desmontada completamente y puesta en estado de marcha por el equipo de depósito del VVT. La revisión incluirá la completa sustitución de los tubos de la caldera. El VVT pondrá esta máquina en servicio en 1995. A título de anécdota, tras la puesta en servicio y la sustitución de los tubos, los fogoneros advierten fugas de agua en el hogar ¡Y dentro de 15 días tenemos un tren especial para una boda! Hay que solventar con urgencia el desaguisado del subcontratado bernés ¡Y fue gracias a la profesionalidad y a la magistral abnegación de la empresa Gaillard d’Yverdon que nuestra Tigerli estuvo en plena forma para el tren de los jóvenes novios! Ouf...

VVT (Couvet - Tigerli - 1996)
 

El tren de vapor del VVT vuelve de Travers y se dirige hacia Fleurier y el depósito de St.-Sulpice. En cabeza la pequeña 3/3 "Tigerli" 8511.

Composición estándar VVT con coches de 2 ejes con plataformas abiertas, típicas en las antiguas líneas secundarias. Estas proceden de Austria...

En segunda posición, el coche verde es el bar "Traclet", antiguo furgón de 3 ejes de los CFF...

La "Tigerli" 8511 et son train à Couvet (1996)

Recibimos como regalo una locomotora de tipo Henschel 020 no 20593, que estuvo en servicio en la papelera de Perlen et de Cham. Esta máquina que data de 1925 fue comprada por un particular en 1981. El VVT la recibe en 1988. Está a la espera de su restauración.

Existe bajo nuestro techo, una máquina, que por su pasado, merece un lugar en Val-de-Travers. Se trata de la locomotora E 3/3 no 855 de SLM de 1890 entregada al Jura-Simplon. La historia de esta locomotora es interesante ya que desde 1911 a 1928 encabezará los trenes del Regional del Val-de-Travers con el nº 8. Actualmente esta máquina, cedida a cambio de buenos cuidados, está estacionada en nuestros depósitos a la espera de revisión.

En 1988, varios acontecimientos marcan la vida del VVT.

La llegada de la máquina E 2/2 de 1895. Es un equipo de parados del ex-Dubied que realizará un excepcional trabajo de restauración. Estos 5 o 6 "viejos de antaño", con su experiencia darán nueva vida a esta bonita máquina pequeña. El VVT la enciende algunos fines de semana. Hace la felicidad de los niños y de los aficionados avezados del ferrocarril. Destaca su sistema Brown. No dispone de freno de aire comprimido y por este motivo no circula en línea. Sin embargo, en 1995, hizo un tren de socorro en Fleurier ¡Con una composición "reversible" acompañada del WR Val d’Areuse y del tractor diesel Köf !

 

Rame réversible VVT à Fleurier avec notre E2/2 Sulzer et le Köf II

Nuestra Krauss-Maffei nos dio problemas con los tirantes longitudinales. Esta máquina quedó fuera de servicio en espera de la reparación. Prestada al VVT al igual que la C 5/6 2978, acabamos la temporada utilizando esta máquina soberbia.

La vida continúa, los años pasan y nuevos miembros vienen a reforzar el equipo del VVT.

Para terminar, con nuestra "estación" disponemos de locales bonitos y prácticos. Se instalará una cafetería, una cocina, un despacho y sobretodo, vestuarios, duchas, WC y habitaciones para el personal. En fin de año, se organiza una pequeña fiesta con todos los voluntarios activos del VVT. Recientemente, estamos conectados a la red de gas y disfrutamos de calefacción.


Construcción de nuestra estación el 20 de marzo de 1988

1989, se termina el segundo depósito

Nuestra primera estación en todo su esplendor (1990)

16 de diciembre de 2001, ¡tras el incendio!

Otras locomotoras pasarán algún tiempo en los depósitos del VVT. La gran satisfacción será haber acogido durante cerca de 5 años una maravillosa locomotora Décapod, la C 5/6 no 2978 des CFF. Esta máquina, ajustada como un reloj suizo, nos permitirá poner en circulación trenes en Les Verrières. El VVT se propone el asalto del Franco-Suizo. Empieza a germinar en nuestras cabezas la idea de prolongar el trayecto hasta Pontarlier.

Nos enteramos que la asociación Pacific 01-202 busca un abrigo para concluir la restauración de su espléndida locomotora. El VVT ofrece un sitio para esta máquina. Los miembros del Pacific 01-202, con apoyo logístico del VVT, concluirán su revisión en St-Sulpice.

Une partie du personnel ayant participé à la révision pose devant le dépôt à St-Sulpice L'un des premiers trains de la 01 202 le 3 septembre 1994 entre Travers et Les Verrières

El VVT ha utilizado esta locomotora en los trenes Travers - Les Verrières. Actualmente se encuentra en tierras bernesas. Esta máquina vino a visitarnos en 1999 con ocasión de nuestra fiesta anual con un tren especial Thoune-Berne-St.Sulpice.

En 1989, se creó una asociación para preservar la imponente locomotora Moutain 241 A 65 ex SNCF (A 4/7 construida originalmente para la red del Este). Tras una espera de 7 años en la Oswald Steam en Samstagern, esta máquina, única en la red, pasó varios años resguardada en los depósitos del VVT en St-Sulpice. Partió para nuevos horizontes y fue reconstruida recientemente en Meiningen.

Un episodio algo más exótico de la vida en el VVT. Se trata del paso en nuestros depósitos del automotor diesel de dos pisos: CFC A2n 001. El origen de este automotor es franco-italiano. Tuvimos ocasión de circular con este aparato en Verrières con motivo del jubileo de la electrificación del Franco-Suizo. No olvidaremos una marcha con triple tracción en Pontarlier, en compañía de la flecha roja CFF y del automotor Picasso ex-SNCF perteneciente al ABFC. En 1997 lo vendimos al ferrocarril de Mauritania, por falta de interés por este tipo de vehículo.

En 1992, el VVT compra una máquina tipo 150 de origen alemán conocida como « Kriegslok ». Con sus 1600 cv, esta locomotora, construida por Schwarzkopf en Berlín, será en el futuro una pieza clave en el VVT. Ya se han iniciado los trabajos de revisión.


Construcción del tercer depósito en agosto de 1993

Algunos vehículos, tras un paso efímero, vinieron a enriquecer la variedad del material expuesto en St-Sulpice. Destaquemos el furgón automotor ex-BLS De 4/5 no. 796 que ha sido adquirido por Classic-Rail.

En 1994, el VVT recibe el coche restaurante ex-CFF de 1961, no.10136. Tras ser repintado con los colores del VVT, circula principalmente en trayectos de Neuchâtel a Pontarlier, se utiliza también para trenes de empresas, grupos y bodas.

Para las maniobras en St-Sulpice, el VVT compra a Oswald Steam, un pequeño tractor diesel tipo Köf II.  Este pequeño tractor, constituye la hormiga del VVT. Pero con su motor de 120 cv, es capaz de remolcar sin esfuerzo nuestras locomotoras fuera del depósito.

Dado que el VVT transporta gratuitamente las bicicletas, utilizamos desde un par de años en vagón tipo Gbs. Está previsto hacer circular otro vehículo para el transporte de bicicletas. Se trata de un vagón taller que proviene de Lausana. También se instalará un pequeño bar en este vehículo.

En lo que a festejos del VVT se refiere, recordaremos la bonita fiesta del X aniversario en 1995 con la participación de la radio romanda y del "kiosco de música". La llegada el domingo de un tren especial Brugg - St-Sulpice en cuya cabeza estaba la bonita locomotora americana Mikado 1244 constituyó la apoteosis de la fiesta.

Esta máquina vino por segunda vez, desde Zürich, a visitar el VVT.

En 1997, la locomotora CFF C5/6 tiró de una composición histórica hasta Val-de-Travers. Este mismo día, el automotor Picasso de la ABCF vino, procedente de Dijon en visita a St-Sulpice.

En 1988, el VVT participa a Rail’In d’Interlaken con motivo del jubileo del BLS. Nuestro tren, partió temprano el sábado por la mañana con un centenar de viajeros, para llegar por la tarde a orillas del lago de Thoune. Qué aventura. Nuestra locomotora Krauss-Maffei realizaron su trabajo a la perfección en un trayecto tan largo. El regreso del domingo, muy tarde, queda en nuestras memorias. En las escapadas fuera de la red, el VVT realiza un viaje hasta Locle y La Chaux-de-Fonds, y también a St-Maurice con motivo del séptimo centenario de la Confederación. En el 2000, estuvimos en el Bouveret con motivo de la fiesta del Junior-Club de los CFF.

Desde hace dos años, llegamos por fin a Neuchâtel. La temporada 2001 constituye una nueva etapa. Efectivamente, cada domingo de circulación será posible remontar las gargantas del río Areuse, al ritmo del vapor. Durante la temporada de 2002, nacen los trenes fondue que circulan los sábados por la tarde 7 de septiembre y 12 de octubre.

Podríamos seguir contando una multitud de historias y de anécdotas.

Quince años durante los cuales han venido nuevas caras, han partido, se han quedado. Alegrías, desilusiones, tiras y aflojas han marcado estos años vividos de voluntariado. En el transcurso de los años, el 'amateurismo' se ha convertido en un saber hacer digno del profesionalismo ferroviario. La experiencia ha permitido al VVT, hacerse un sitio en el mundo del turismo y en el universo del raíl.

Conclusión:

Nuestros agradecimientos van dirigidos a ferrocarril regional del Val-de-Travers (actualmente TRN) y a los CFF sin los cuales, nuestra empresa no hubiera visto jamás la luz.

El VVT sigue siendo una asociación sin ánimo de lucro. Su pervivencia depende de los miembros que la apoyan y de un total voluntariado.

El resultado es halagador: El número de viajeros transportados y los trenes fletados están en constante aumento.

Sepa querido lector ¡Estamos preparando ya la plaqueta del XX aniversario!

El 30 de septiembre de 1966, el VTT descargó en el depósito de Fleurier un nueva locomotora de vapor polaca: se trata de una "industrial" con configuración 4/4 (040T), una "Slask", la TKp16 : entregada tras una completa revisión en los talleres INTERLOK de Pila.

Tras semanas de trabajo competente y eficaz por parte de técnicos del VVT, superó las distintas pruebas y fué declarada "apta para el servicio" el sábado 5 de abril de 1997 "subió" con facilidad a Verrières con un tren de pruebas compuesto por 4 coches "pesados" y del coche restaurante Val d'Areuse.

Fue puesta en servicio en cabeza de los trenes VVT en la primavera de 1997.

El VVT, se complace de verle a bordo de uno de sus trenes regulares. También tiene la posibilidad de alquilar "su" tren especial. Para más información Servicio comercial VVT.

La 5811 fait du charbon au depot... (1996) La Tigerli 8511 se abastece de carbón en el depósito de St-Sulpice/NE (1996)

A partir de 2001, el radio de acción del VVT se ha ampliado considerablemente. Este mapa muestra las líneas en las que estamos habilitados para circular.

Para los aficionados, una organización acogedora

El VVT está animado en su totalidad por voluntarios.


CONTACTOS

 

Direcciones, teléfonos y fax...

Mensajes VVT
Servicio comercial VVT

Técnica sitio http://voisin.ch/vvt/


CASETA DEL GUARDA AGUJAS